或者,如果没有,让我们场景中......想象一下我们,你或我,有多少次在导航过程中最终访问了英语页面。数百个,对吗?无论是在电子商务、数字杂志或报纸之间浏览,还是在外国用户的社交网络个人资料之间浏览。毫无疑问,互联网是一个完全开放的渠道,用户可以访问任何页面,毫无疑问,如果我们喜欢我们所发现的内容,我们最终可能会采取某种类型的行动。
因此,我们有必要利用互联网为我们提供的潜力,以支持我们的业务,使读者和/或客户更容易访问我们的其他语言的网络内容。
我们在进行翻译的时候应该注意什么?
好吧,既然我们清楚了为什么我们必须翻译我们网站上的内容,我们需要澄清我们应该密切关注哪些方面:
我们的品牌和产品的名称
品牌的名称,无论是什么,都可以以两种不同的 销售总监电子邮件列表 方式呈现:作为专有名称或作为发明名称。在后一种情况下,我们必须确保,在新的语言和新的文化中,它不会代表危险的含义,无论是纯粹的语言还是文化原因,都可能使我们的品牌声誉和声誉面临风险。
我们网站上的图像和图标
此外,当我们的业务到达其他国家时,我们有必要确保我们的图像和图标正确到达目的地国家,而不是以模棱两可的方式传递概念。